良かった。 もし気に入らなかったら、いつでも帰ってきていいんだからね。の英語
- Good. If you don't like there, you can come back anytime.
関連用語
ママもパパも、あなたのことを大好きなんだからね。いつでもここに帰ってきていいのよ。分かった?: We always love you, sweetie. Come back home whenever you want, OK?
もし我々のルールが気に入らないんだったら、やめてもいいんだぜ: If you don't like our rule, you can pound salt.
そして、もし彼女がこれを気に入らないと思ったら、いつでも返品か、交換することができます。: And if, if she decides that she doesn't like it, she can always return it ... or exchange it.
彼はその状況が全く気に入らなかった: The situation was not to his liking at all.
手に入らなかったもの: what one missed
今日はお風呂入りなさいね!昨日は入らなかったんだから。: Take a bath tonight. You didn't take one yesterday.
良かったら: 良かったら よかったら if you like
もし~が起こらなかったら: if ~ hadn't come about
分かったよ… もしやつらが起きなかったら、やつらを蹴っていい?: All right. If they don't wake up can I kick them?
もしクリスマスまでいい子にしてたらね。もしサンタさんから新しい自転車をもらいたかったら、毎日歯を磨くのよ。いい?きっとあなたのこといつも見てるんだから。: If you are good until Christmas. If you want Santa to give you a new bike, you need to brush your teeth everyday, OK? He's always watching you.
だから「もし」って言っただろう!分かったよ!どうせ僕には元彼女なんていないよ。でももし僕が元彼女にメール送ったら、君はいい気分はしないだろうよ!: I said "What if"! OK! I don't have any ex, but you wouldn't feel good if I sent a mail to my ex!
学校行きなさい。それで具合悪くなったら帰ってきていいから。: Why don't you go to school? If you get sick you can come home.
心配しなくてもいいよ。何も起こらなかったし、大したことじゃないんだから: No need to worry. It's still nothing serious - I mean, no damage done.
へえ、知らなかった。スイスって国連に加盟してないんだ。やっぱり永世中立国だからなのかな。: I didn't know Switzerland isn't a member of the UN. I wonder if that's because it is a permanently neutral country.
~がなかったらどうなっていたか分からない。: But for ~, who knows what could have happened.